使用poedit翻译WordPress主题

最近有一个人总是让我翻译一个WordPress的主题。可是他说的翻译不是个人使用,而是商业上的使用。可是作为一个非专业翻译的人,这种事情不 是我能够接手的啊,我到时候搞出来的有问题,那我怎么承担的起的。后来在他的再三咨询下,我才答应帮忙看看。花了三天的时间终于汉化完成了。

以前曾经写过一个用poedit汉化插件的教程,也翻译过Mystique主题,且被主题作者放在了官方主题包中。甚是荣幸啊。哈哈哈~为了避免我下次汉化忘记了步骤,我还是记一下吧。

下载安装

首先下载必备的软件,poedit,官网下载:http://www.poedit.net/download.php

这个软件有Windows版、MAC版、Linux版,不可谓不齐啊。

安装,随便安到什么位置,只要你自己能够找到的就好。安装的时候会让你选择界面语言的,用中文版、英文版各种语言版本啊。

打开程序,界面如下。

poedit软件界面

POT、PO、MO文件

在汉化之前要先说清楚这个原理,省的不明不白。

简单的说,就是你用poedit翻译保存的文件是后缀名为po的文件,可以直接进行编辑,生成po文件的同时也会生成一个后缀名为mo格式的文件, 用于给WordPress读取主题的语言。pot顾名思义,就是po的模版文件。定义好的格式和资源,翻译的时候是要在空格等地方填入翻译之后的内容即 可。

以下via 百度空间

PO 是 Portable Object (可移植对象)的缩写形式;
MO 是 Machine Object (机器对象) 的缩写形式。
PO 文件是面向翻译人员的、提取于源代码的一种资源文件。当软件升级的时候,通过使用 gettext 软件包处理 PO 文件,可以在一定程度上使翻译成果得以继承,减轻翻译人员的负担。MO 文件是面向计算机的、由 PO 文件通过 gettext 软件包编译而成的二进制文件。程序通过读取 MO 文件使自身的界面转换成用户使用的语言。

新建项目

1.当没有其他的po类型的文件,和pot文件时,也就相当于这个主题是从来没有被翻译过。只能自己创建了。如果是中文的话,最好保存成zh_CN.po,国际惯例么~

点击“文件”->“新建项目....”,填写相关信息,那么就可以自动获取到要翻译的语句了。

新建项目 翻译属性

新建项目 源路径

新建项目 源关键字

其中的这个源关键字就是来获取要翻译的列表的,基本上我这几个应该够了,另外的就要看源代码了。

2.如果有pot文件的话,直接点击“文件”->“从POT文件新建项目....”,选择主题中的pot文件,填写项目的相关信息,其中的“源路径”和“源关键字”都已经填好了。只要汉化就好了。

汉化翻译

1.自己老老实实一句一句翻译,可以借助参考翻译,前提是你增加了翻译数据库。(如何增加,请往下看)

参考翻译

2.使用TM自动翻译(不是很准)

这个是根据其他人翻译完成的po文件中的语句来翻译,如果有相同的语句,或者类似的
点击“文件”->“首选项”,“翻译记忆”选项卡,“加入”,选择你要增加的语言,不如“zh”,中文,然后点击生成数据库,设置要搜索po文件的目录,“下一步”,搜索完成后,就可生成翻译的数据库了。

生成数据库

增加po文件

快捷键

  • “Ctrl+B”,复制原文本到翻译中。
  • “Ctrl+K”,清除翻译。
  • “Ctrl+U”,设置为模糊翻译。
  • “Ctrl+F”,查找匹配的文字。
  • “Ctrl+M”,编辑注释。
  • “Ctrl+Enter”,完成并转到下一个。
  • “Ctrl+Up”,上一条消息。
  • “Ctrl+Down”,下一条消息。
  • “Ctrl+Shift+Up”,上一个未完成。
  • “Ctrl+Shift+Down”,下一个未完成。

主题调用翻译文件

如何让主题调用翻译的文件呢?

如果本来就有其他的翻译文件,你再生成一个中文的,且你的WordPress本身就用的中文语言,那么应该是可以直接调用zh_CN.po的。

如果是第一次的话,那么需要在主题的functions.php文件中增加以下语句。

1
2
3
//appthemes,是主题中默认设置的,可以通过查看源代码可以找到。
//lang是你保存语言文件(zh_CN.po)所在的目录。
load_theme_textdomain( 'appthemes', get_template_directory() . '/lang' );

同时,你的WordPress的语言也需要修改。

查看wp-config.php.

1
2
3
4
5
6
7
8
/**
 * WordPress 语言设置,中文版本默认为中文。
 *
 * 本项设定能够让 WordPress 显示您需要的语言。
 * wp-content/languages 内应放置同名的 .mo 语言文件。
 * 要使用 WordPress 简体中文界面,只需填入 zh_CN。
 */
define('WPLANG', 'zh_CN');

这里填写的是什么,那么默认就会调用主题文件中的对应文件名的mo文件,这里的话,就会调用lang目录下的zh_CN.mo文件。

其他

我用到的基本我都写了,翻译主要就是要有耐心,且必须要坚持下来,这东西很枯燥的啊。另外,如果遇到不知道怎么翻译的,可以看看源代码,上下文结合吧。

参考源代码
希望这些可以帮到你。Thx

>> 若为原创,转载请注明: 转载自Laycher's Blog

>> 本文链接地址: 使用poedit翻译WordPress主题

>> 订阅本站: http://feed.feedsky.com/laycher



无觅相关文章插件,快速提升流量